El nòste dialète

Riprendiamo la pubblicazione di alcune poesie di don Domenico Oppizzi, riprese dal libro “Via Barasa” edito nel 1980. Il componimento poetico che offriamo ai nostri lettori racconta, con arguzia, di due amici santangiolini, che per la loro differente statura fisica, suscitavano ilarità. L’autore, con grande sensibilità, da questa considerazione prende l’occasione per una significativa lezione morale. (A.S.)


Canòra e Pacarlòn

In d’èl trani dèl Manàcio
gh’èra sèmper dü amisi.
vön, Canòra èl se ciamèva
e quel’oltèr Pacarlòn.
Se vurì gnì a dumandàme
s-’l’è ‘l so nume o la scumagna,
pèrdì ‘l tèmpe, perché nöme
fème no ste diferènse.
Ma l’è un fàte che per mé
tüt’i di l’èra un spetàcul
vède ‘l prime picinén
ch’èl pariva quasi un nane,
al cuntrari, Pacarlòn,
quasi èl dupi del so amis.
I parlèvun per d’le ure
sènsa mai stracas un bris.
Ma ‘l spetàcul l’èr no quèl.
L’èr che ‘l grande, per parlà,
èl restèva sül basél
che l’èr volte almén du spane.
Per scultà quèl picinén
‘l se pieghèva quasi in dü.
Ma Canòra a scultal lü,
standu a bas de sto basél,
èl duvèva stòrze ‘l col

per guardàl tantu per aria!
Un “duetto” pròpi rar;
‘me se fèva a ride no?
Per mé ièn straurdinari
a resiste tüti dü
insì tante e cun fadiga
in sta brüta pusission…
Mé vuressi fa du statue
cume gh’iò in de la me mènte:
Pacarlòn piègade in dü
e l’amis cu’l nas in sü.
Pruvè un po’ a pensaghe bèn:
un chicòss gh’è da imparà
da quèl grande ch’èl se piéga
per stà a pari al picinén;
‘l picinén da parte sua
ch’èl stà sènsa lamentàss,
cun gran sfòrse d’la so tésta,
al so poste ch’l’è insì bass…
Se quèl grande èl gnaréss zu dal basél,
per fa ‘ndà sü un brisén quèl picinén,
saréss no una roba bèla?
Ma a sto munde se pöl no
Fa una roba pròpi giüsta…
O Signur, pensèghe Vü
perchè mé ghe spéri pü!
Don Domenico Oppizzi

 

 


IL PONTE - foglio d'informazione locale di Sant'Angelo Lodigiano


Don Domenico Oppizzi